Van egy
már-már legenda, ami időről-időre előkerül a társaságban. 2006-ban 2 nagyon
kedves barátommal nyaraltam együtt. Mindannyian a korábban már itt, a blogban
is említett Bohém Boogie formációs tánccsapat tagjai voltunk, ők is jól
ismerték egymást, jóban voltak, de azért én voltam az összekötő kapocs. Az volt
az első közös nyaralásunk, de nagyon jól kijöttünk egymással, pedig voltak
kalandjaink az út során.
Ezen a nyaraláson
sokszor előléptem magyar-magyar
tolmáccsá. Ebből lett mára „legenda”. Ugyanis egy idő után már röhögtünk, amikor
ők ketten beszélgettek, próbálták megmagyarázni egymásnak, amit épp gondolnak,
szinte vitatkoztak, mikor én közbeszóltam: „Szerintem ugyanazt mondjátok. Móni
szerintem ezt úgy érti, hogy …, Peti pedig úgy, hogy…” Elmondtam tartalmilag ugyanazt,
amit ők, csak más szavakkal, azaz fordítottam magyarról magyarra, mire ők
mindketten helyeseltek, hogy „igen, tényleg így értettem” és rájöttek, hogy
tényleg ugyanazt mondták.
Ezen a nyaraláson
ez mindennapos volt és azóta is mindig felemlegetjük, valahányszor a táncos
társaságban újra magyar-magyar tolmácskodok. Mert erre azóta is szükség van! Ugyan ha nem tenném, akkor sem lennének
nagy viták, annál szelídebb a csapat, legfeljebb kellemetlen érzéseket hagyhatna
a meg nem értettség. De ha van rá egyszerű ellenszer, miért ne használjuk? Nem
igaz? :)
Mióta
coacholok, különösen feltűnt, hogy mennyiszer
nem ugyanazt értjük szavakon. Alapszavakon is! Néha szükségünk volna
magyar-magyar tolmácsra a
mindennapjainkban! Mennyi vitát, veszekedést, félreértést, fölösleges
szócsatákat spórolhatnánk meg vele! Akarsz te is magyar-magyar tolmács lenni? Nem kell hozzá nyelviskolába járni, csak olvass tovább! :)
Mit tehetsz, hogy saját magad és a
környezeted magyar-magyar tolmácsává válj?
Az első és legfontosabb:
Ne csak a saját mondandódra figyelj!
Azt
gondoljuk, hogy egy beszélgetésben még jó, hogy figyelünk a másikra is,
különben az nem egy beszélgetés, hanem egy előadás. De biztos, hogy teljes
mértékben fel is fogod, hogy mit mond a másik? Némely beszélgetésünk olyan,
mint a bemutatkozás: azt tudod, hogy az imént a másik is bemutatkozott neked,
de mi is a neve? A konkrétum már lemarad. Miért? Mert a saját mondandóra figyeltél:
hogy mi is a te saját neved. Jártál már így? Én igen.
Tehát azt
tudod, hogy miről van szó: éppen bemutatkoztatok egymásnak. Azt is tökéletesen
tudod, hogy te mit mondtál. De hogy a másik konkrétan mit mondott, mi volt a
mondanivalójában a lényeg, az bizony sokszor lemarad.
Volt már
olyan is, hogy bemutatkozáskor emlékeztél a másik nevére is? Hogyan oldottad
meg? Tudatosan, nem? Tudatosan elismételted a nevét, vagy tudatosan
rákoncentráltál, esetleg utólag tudatosan megerősítetted magadban, hogy mit is
mondott a másik. Ha most már mindig azonnal tudod a másik nevét egy
bemutatkozásnál, akkor valószínűleg ezt a tudatos odafigyelést fejlesztetted
rutinná – akár észrevétlenül.
Ugyanez van
némely beszélgetésünknél is: Biztos, hogy belegondolsz a másik szavai mögött
rejlő tartalomba? Abba, hogy azok a szavak NEKI mit jelenthetnek? Hogy az az
ember, aki szemben áll veled, milyen élettapasztalatokon, eseményeken van túl?
Persze ezt nem mindig tudhatod, de akkor legalább annak légy tudatában, hogy ő
egy teljesen másik ember, más világszemlélettel, más gondolkodásmóddal, más
tapasztalatokkal.
Tehát figyelj tudatosan oda a másikra!
A második ötletemmel látszólag
ellentmondok az elsőnek:
Figyelj a saját érzéseidre!
Milyen
érzést keltenek benned a másik szavai? (És itt tudatosan nem azt a kifejezést
használtam, hogy a másik mondanivalói, mert a mondanivalóban szerintem benne
van az is, hogy mit akar mondani a másik. De ha az első tanácsomat még nem is
alkalmazod tökéletesen, ez a második akkor is tud működni.)
Fontos, hogy
tudatosítsd a felmerülő érzéseket, de mindez azért szükséges, hogy utána azokat
az érzéseket továbbgondold: a másiknak az volt az eredeti szándéka, hogy azokat
az érzéseket kiváltsa belőled? Vagy az ő mondanivalója (!) tartalmilag nem
szólt arról, csak a szavak hoztak elő belőled olyan régi emlékeket – akár tudattalanul
– amelyek hozták magukkal az érzéseket? És itt derül ki, hogy az első két
tanácsom között az ellentmondás csak látszólagos: mert azzal, hogy az
érzéseidet tudatosítva elemzed a másik valódi mondanivalóját, azzal igazából rá
figyelsz!
Tehát figyelj tudatosan oda a valódi tartalomra,
amelyek az érzéseidet kiváltották!
Harmadjára:
Ne felejtsd el kettőtök kapcsolatát!
Mit tud ő
rólad? Biztos, hogy amit te gondolsz, hogy ő mond, az kettőtök kapcsolatának
előzményeit tekintve megállja a helyét? Ismer ő annyira, hogy azt értse a
mondatai alatt, amit te gondolsz, hogy ért? Vagy épp ellenkezőleg: nem ismer ő
téged annál jobban, hogy azt értse a mondatai alatt, amit te gondolsz, hogy ért?
Ha
belegondolsz mindabba, amit közösen megéltetek, sem többe, sem kevesebbe, akkor
is biztos lehetsz abban, hogy a szavai ugyanazt jelentették, amit te gondoltál
róluk?
Tehát légy tisztában az ismeretségetek szintjével
és a beszélgetés abból következő lehetséges mélységével.
Végül:
Vedd észre, hogy mit szeretnél tenni tudni!
A másik
szavai milyen cselekvésre késztetnek? – akár meg tudod azt tenni rögtön, akár
nem. Milyen cselekvésre késztető indulatokat váltott ki belőled a beszélgetés?
Azok az indulatok nem voltak már benned korábban is? Biztosan a másik késztet
rá? Nem csak a szavai erősítették fel benned a tettvágyat, miközben ő a szó
szoros értelmében csak magyarázatot akart adni, vagy információt átadni, vagy
egyszerűen csak elmesélni valamit?
A beszélgetés után abba is érdemes belegondolnod, hogy hasonló helyzetben, hasonló beszélgetésben mit tehetnél másképp. Legszívesebben hogyan reagálnál, hogy a beszélgetés kimenetele valami más legyen? Valami jobb. Mit mondhatnál, tehetnél, hogyan változtathatnád meg a hangsúlyodat, a szavaidat, a szórendet? Milyen eredménynek örültél volna jobban és azt hogyan érhetnéd el legközelebb?
A beszélgetés után abba is érdemes belegondolnod, hogy hasonló helyzetben, hasonló beszélgetésben mit tehetnél másképp. Legszívesebben hogyan reagálnál, hogy a beszélgetés kimenetele valami más legyen? Valami jobb. Mit mondhatnál, tehetnél, hogyan változtathatnád meg a hangsúlyodat, a szavaidat, a szórendet? Milyen eredménynek örültél volna jobban és azt hogyan érhetnéd el legközelebb?
Tehát figyelj oda a benned meglévő tettvágyra!
A változás idő
Fontos
tudnod, hogy a változás, a tanulás, fejlődés sosem egyszerű, idő kell hozzá. Ne
akarj mindent egyszerre tudni. Gyakorold először az egyik módszert, amíg az már
rutinból nem megy, majd próbáld ki a másikat is. Válaszd azt, amelyik a
legkevésbé megy, vagy azt, amelyik néha már eddig is menni szokott. Mindegy. A lényeg, hogy
kezdd el! És ne azt lásd, hogy mennyiszer nem sikerül, hanem vedd észre, ha egyszer
is igen!
Vagy utólag
elemezz ki egy vitás helyzetet mind a 4 szempontból:
-
Mit mondott a másik nekem, ha kizárólag a
tartalmát nézem. Mit mondtam én neki?
-
Vajon mit mondott a másik mondanivalója rólam?
Vagy az én szavaim mit árultak el rólam?
-
Mit mondtak az ő szavai a kettőnk viszonyáról?
Mit mondtak az én szavaim ugyanerről?
-
Milyen elvárást üzentek a másik szavai felém –
szerintem? Milyen elvárást üzentek az én saját szavaim önmagam felé?
Folytatás
Nem tudod,
hogy a te vitás, konfliktusos, nyomasztó beszélgetési helyzeteidet hogyan
lehetne ezzel a módszerrel megoldani? Írj egy példát akár itt a megjegyzésekben,
akár privátban, akár név nélkül, akár névvel és egy következő blogbejegyzésben
szívesen megválaszolom - természetesen név nélkül, ha szeretnéd!
Legközelebb
pedig arról lesz szó, hogy hogyan lehet észrevenni, ha ugyanaz alatt a szó
alatt nem ugyanazt értjük, mint a másik és hogyan lehet azt orvosolni.
Véleményedet erről a bejegyzésről itt az oldal alján egy gombnyomással megadhatod. Köszönöm!
Véleményedet erről a bejegyzésről itt az oldal alján egy gombnyomással megadhatod. Köszönöm!
Széles Anikó
coach, piac- és közvéleménykutató
coach, piac- és közvéleménykutató
+36-20-421-1371
aniko.szeles@gmail.com
Skype: iranytuaniko
Skype: iranytuaniko
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése